Egal, ob im beruflichen Umfeld oder auf Reisen, unter Freunden oder mit Fremden: Die Fähigkeit, auch auf Englisch höflich um etwas bitten zu können ist sehr wichtig. Höflichkeit und Respekt sind in allen Kulturen wichtig - wird eine Bitte dagegen zu direkt ausgedrückt, wirkt sie schnell unhöflich oder fordernd. Besonders dann, wenn wir nicht unsere Muttersprache sprechen.
Deshalb ist es wichtig, sich mit diesem Thema auseinanderzusetzen. In diesem Beitrag sehen wir uns die korrekte Übersetzung von "bitte" ins Englische an, sowie grundlegende Phrasen, Fragen mit Modalverben und andere Techniken, die dir helfen werden, auch auf Englisch höflich um etwas zu bitten.
Wie bei eigentlich allen Themen, gibt es auch für "bitte auf Englisch" viele verschiedene Möglichkeiten, sich im Englischen richtig auszudrücken. Und auch die Situationen, in denen man es sagt, sind zahlreich: Man kann "bitte" als Erwiderung auf "danke" sagen, man benutzt es bei der Übergabe von Dingen (bitte schön), oder auch um jemanden um Hilfe zu bitten.
In diesem Beitrag findest du zahlreiche Situationen mit vielen englischen Sätzen, Beispielen und Formulierungen, mit denen wir üblicherweise bitte sagen.
Fangen wir ganz einfach an - die Grundbedeutung des Wortes:
bitte = please
Es wird im Englischen also dazu verwendet, um Anfragen, Aufforderungen und Bitten freundlicher zu gestalten.
Modalverben sind eine ausgezeichnete und häufig verwendete Möglichkeit, um Bitten und Anfragen im Englischen höflich zu formulieren. Sie helfen, den Ton des Gesagten etwas abzuschwächen und so die Bitte oder Aufforderung höflicher zu gestalten.
Wenn du nicht so genau weißt, was Modalverben sind, kannst du es in diesem ausführlichen Beitrag nachlesen.
Hier sind die wichtigsten englischen Modalverben, die du verwenden kannst, um dich höflich auszudrücken:
could
"could" wird verwendet, um freundliche Bitten oder Vorschläge zu machen.
Beispiele:
Could you pass me the salt?
Könntest du mir das Salz reichen?
Could you help me with this essay?
Könntest du mir mit diesem Aufsatz helfen?
would
"would" wird ebenfalls verwendet, um Anfragen oder Vorschläge höflicher auszudrücken.
Beispiele:
Would you mind closing the window?
Würde es dir etwas ausmachen, das Fenster zu schließen?
can
"can" kannst du verwenden, um jemanden freundlich um Erlaubnis für etwas zu bitten oder etwas anzufragen. Es klingt zwar etwas direkter als "could" oder "would", kann aber dennoch höflich sein.
Beispiele:
Can you help me with this?
Kannst du mir damit helfen?
Can I ask you a question?
Kann ich eine Frage stellen?
may
"may" wird verwendet, um sehr höflich um Erlaubnis zu bitten oder nach etwas zu fragen. Es klingt ein bisschen formeller als die anderen Varianten.
Beispiele:
May I use your phone?
Darf ich dein Telefon benutzen?
May I have a moment of your time?
Darf ich einen Moment deiner Zeit haben?
might
"might" wird benutzt, um sehr höfliche oder vorsichtige Anfragen zu stellen. Es wird nur selten verwendet und klingt sehr formell.
Beispiele:
Might I suggest a different solution?
Dürfte ich eine andere Lösung vorschlagen?
Du möchtest besonders natürliches Englisch sprechen? Schau dir diese Bücher an: Englische Bücher für
Anfänger.
Oder lerne Englisch mit diesen genialen Kursen.
Gefällt dir meine Seite? So kannst du mich unterstützen.
Man kann Modalverben einzeln verwenden - wie in den obigen Beispielen -, um um etwas zu bitten. Meistens werden sie aber mit "please" kombiniert. Hier einige Beispiele für die Verwendung von Modalverben in höflichen Anfragen in Verbindung mit "please":
Wenn man jemandem etwas überreicht, sagt man im Deutschen "Bitte schön." Zum Beispiel im Restaurant.
Kellner: "Das macht 6,80 €".
Wenn man das Geld überreicht, sagt man "Bitte schön".
Auf Englisch sagt man in diesem Fall "Here you are.".
Andere Möglichkeiten sind:
"There you are."
"Here you go."
Diese Beiträge könnten dich auch interessieren:
Beliebte Kosenamen auf Englisch für Männer und Frauen.
Kurze und lange englische Sprüche über Leben, Liebe Freundschaft.
So kannst du auf Englisch Danke oder Entschuldigung sagen.
Diese englischen Begrüßungen gibt es.
Wenn sich jemand dafür bedankt, dass man ihm / ihr mit etwas geholfen hat, gibt es verschiedene Erwiderungsmöglichkeiten auf Englisch. Die gängisten sind diese hier:
Hier ein paar Beispieldialoge:
A.) Thank you for the information. - You're welcome.
Danke für die Information. - Gern geschehen.
B.) Thanks for your help today. - My pleasure.
Danke für deine Hilfe heute. - Gern geschehen.
C.) Thank you for helping me move the furniture. - Happy to help.
Danke, dass du mir geholfen hast, meine Möbel umzustellen. Habe ich gern gemacht.
D.) Thanks for covering my shift yesterday. - No problem. Any time.
Danke, dass du gestern meine Schicht übernommen hast. - Kein Problem. Jederzeit.
E.) Thank you for the birthday gift. I love it! - Don't mention it. I'm glad you like it.
Danke für das Geburtstagsgeschenk. Ich liebe es! - Nicht der Rede werd. Freut mich, dass es dir gefällt.
F.) Thanks for picking me up from the airport. - Sure. It was no trouble at all.
Danke dafür, dass du mich vom Flughafen abgeholt hast. - Klar. Es war überhaupt keine Mühe.
G.) Thank you for lending me your car. - No worries. Any time you need it, just ask.
Danke, dass du mir dein Auto geliehen hast. - Keine Sorge. Immer wenn du es brauchst, frag einfach.
Im Englischen gibt es viele typische Phrasen, die du verwenden kannst, um höflich um etwas zu bitten. Hier sind einige der gebräuchlichsten:
Grundsätzlich sagt man in England "please" für bitte. Es hängt jedoch vom Zusammenhang ab, in dem "bitte" gesagt wird, je nachdem, was genau gesagt werden soll, kann ein anderer Ausdruck eventuell passender sein.
Auf Englisch sagt man "You're welcome" oder "You're very welcome" für "Gern geschehen." als Erwiderung auf "Danke". Es gibt aber noch zahlreiche andere Möglichkeiten, zum Beispiel: Sure thing. No worries. Any time. Not at all. Of course. My pleasure.
"Bitte sehr" kann je nach Kontext unterschiedlich ins Englische übersetzt werden. Hier sind einige Möglichkeiten, abhängig davon, was genau gemeint ist:
Welchen Ausdruck du nimmst, hängt - wie du siehst -, sehr davon ab, in welchem Zusammenhang "bitte sehr" verwendet wird.
"Wie bitte?" kann auf verschiedene Weisen ins Englische übersetzt werden, abhängig von der Situation und dem Zusammenhag, in dem es verwendet wird:
Hier noch einige weitere Phrasen und Ausdrücke zum Thema "bitte" auf Englisch.
Nun hör mir doch mal bitte zu!
Listen to me, please!
Bitte sei so gut...
Would you ..., please?
Bitte nicht!
Please don’t!
Bitte bitte!
Pretty please!
Bitte schön? (in einem Geschäft, Restaurant)
What would you like?
What can I do for you?
Kurz gesagt ist es auch im Englischen wichtig, höflich um etwas bitten zu können, weil es den anderen gegenüber Respekt zeigt und die Kommunikation mit anderen verbessert. Wenn du Wörter wie "please" verwendest, bist du automatisch freundlicher als wenn du es nicht verwendest - logisch. Aber auch die Verwendung der englischen Modalverben ist hierfür ebenfalls sehr wichtig. Alle diese Dinge helfen, Missverständnisse zu vermeiden (besonders wenn du eine Fremdsprache sprichst) und zu verhindern, dass deine Bitte als unhöfliche Forderung aufgefasst wird – sei es im Urlaubsalltag, bei der Arbeit oder sonst irgendwo im Ausland.
Unser deutscher Akzent, unsere eher direkte Ausdrucksweise und natürlich auch unbewusste Fehler - da wir nun mal keine Muttersprachler sind -, machen es besonders wichtig, uns mit diesem Thema auseinanderzusetzen. Aber nicht nur das: Höflichkeit wird in englischsprachigen Ländern häufig grundsätzlich viel höher bewertet als bei uns in Deutschland. Dessen sollten wir uns bewusst sein und wenigstens ein paar typische Phrasen parat haben.