Deutsche Wörter im Englischen: True friends


deutsche wörter im englischen

In der Schule wurde ich regelmäßig mit den false friends traktiert. Das sind englische Wörter, die klingen wie ein deutsches Wort, aber eine völlig andere Bedeutung haben. In diesem Beitrag schauen wir uns das Gegenteil davon an: Deutsche Wörter, die im Englischen verwendet werden und die gleiche oder eine sehr ähnliche Bedeutung haben - true friends.

Englische Wörter, die aus dem Deutschen kommen

Die englische Sprache wird von vielen anderen Sprachen beeinflusst, und auch das Deutsche hat einen gewissen Beitrag zum Wortschatz geleistet. Viele deutsche Wörter wurden im Laufe der Zeit ins Englische übernommen. Manchmal wird die Schreibweise an die englische Schreibweise oder Aussprache angepasst, aber die Bedeutung bleibt zumeist gleich oder zumindest ähnlich.

 

Diese Wörter spiegeln kulturelle, historische oder wissenschaftliche Einflüsse zwischen den beiden Sprachen wider. Sie finden sich in Bereichen wie Musik, Philosophie, Wissenschaft, Essen und Trinken oder sogar im Alltagsgebrauch. Einige dieser Begriffe, wie „kindergarten“ oder „rucksack“, sind so fest in der englischen Sprache verankert, dass ihre deutsche Herkunft oft vergessen wird.

 

Wir sehen uns in diesem Beitrag deutsche Wörter an, die auch im Englischen verwendet werden.

deutsche Wörter im Englischen

Liste deutscher Wörter, die im Englischen verwendet werden

  • kindergarten
    Vorschule für Kinder im Alter von etwa 4–6 Jahren. Kann auch als nursery school bezeichnet werden.
  • zeitgeist
    Bezeichnet die kulturelle, intellektuelle oder gesellschaftliche Stimmung einer Epoche.
  • schadenfreude
    Freude am Unglück anderer.
  • doppelgänger / doppelganger
    Ein doppelgänger oder auch doppelganger ist eine Person, die einer anderen zum Verwechseln ähnlich sieht.
  • angst
    Wörtlich „Angst“ oder „Furcht“. Im Englischen wird es für eine tiefsitzende, existenzielle Angst verwendet.
  • wanderlust
    Der Drang, zu reisen oder die Welt zu erkunden.
  • poltergeist
    Ein Geist, der Lärm macht und für paranormale Aktivitäten verantwortlich gemacht wird.
  • kitsch
    Dinge, die als geschmacklos, billig oder übertrieben gelten, besonders im Bereich der Kunst oder Literatur.
  • gesundheit
    „Gesundheit!“ wird im Englischen oft gesagt, wenn jemand niest, als Pendant zu „Bless you“.
  • bratwurst
    Eine Art von deutscher Wurst.
  • sauerkraut
    Wörtlich „saures Kraut“. Fermentierter Weißkohl, wie unser Sauerkraut.
  • rucksack
    Ein Wanderrucksack oder allgemein ein Rucksack. Es gibt auch die Wörter backpack (hauptsächlich im Amerikanischen) oder knapsack.
  • kaput / kaputt
    „kaput“, im Sinne von zerbrochen oder funktionsunfähig.

 

So kannst du dein Englisch schnell verbessern: Englisch Lehrbücher.

Oder lerne Englisch online mit diesen tollen Kursen.

  • gestalt
    Wörtlich „Gestalt“ oder „Form“. Im Englischen wird es überwiegend in der Psychologie verwendet.
  • hinterland
    Eine abgelegene oder ländliche Gegend. Kann auch als back country bezeichnet werden.
  • leitmotiv / leitmotif
    Ein wiederkehrendes Thema, besonders in der Musik oder Literatur.
  • wunderkind
    Ein junges Talent oder Genie, auch als child prodigy bezeichnet.
  • dirndl
    Traditionelle Tracht für Frauen in Bayern und Österreich.
  • lederhosen
    Traditionelles Kleidungsstück für Männer in Bayern und Österreich.
  • edelweiss
    Eine Alpenblume, die auch durch Lieder bekannt ist.
  • glockenspiel
    Ein Musikinstrument mit metallenen Klangplatten, die mit einem Schlägel gespielt werden. Wird nur für das Instrument verwendet.
  • schnapps / schnaps
    Stark alkoholisches Getränk.
  • ersatz
    Entspricht unserem Wort "Ersatz", jedoch eher im Sinne von minderwertig, also ein minderwertiger Ersatz oder eine Imitation.
  • Bauhaus
    Eine deutsche Design- und Architekturbewegung.
  • zugzwang
    Kommt ursprünglich aus der Spielszene: Ein Spieler ist gezwungen, einen Zug zu machen, der ihn in eine schlechtere Position bringt. Wird nun verwendet, um auszudrücken, dass jemand eine Entscheidung treffen muss.
  • hausfrau
    Eine Frau, die sich um den Haushalt kümmert. Im Englischen wird der Begriff „Hausfrau“ oft verwendet, um eine traditionellere Bedeutung zu betonen, also eine Frau, die sich ganz auf Haushalt und Familie konzentriert. Es gibt auch das Wort housewife, das aber neutraler verwendet wird.
  • schnitzel
    Ein paniertes und gebratenes Stück Fleisch.
  • fest
    „fest“ wird verwendet, um auf bestimmte, oft deutsche oder europäische Festivals hinzuweisen (Oktoberfest). Es kann aber auch allgemein für Feiern oder Veranstaltungen verwendet werden (wine fest). Es geht dabei aber eher um Festivals und nicht um private Feste.
  • muesli
    Müsli: Mischung aus Getreideflocken und eventuell anderen Zutaten, wie Obst oder Nüsse.
  • gesellschaft
    Eine Vereinigung von mehreren Personen, die gemeinsame Ziele haben, beispielsweise für Unterhaltungs-, intellektuelle oder kulturelle Zwecke.
  • fahrvergnugen / fahrvergnuegen
    Freude am Autofahren. Stammt ursprünglich aus einer Autowerbung und wurde ins Englische übernommen.
  • sprachgefühl
    Eine Sprache nach Gefühl und Instinkt benutzen können.
  • hamburger
    Ja, die Bezeichnung für Hamburger kommt aus dem Deutschen.
  • kaffeeklatsch / coffee klatsch
    Wenn Leute zusammensitzen und ratschen, nennt man das auch im Englischen durchaus einmal kaffeeklatsch.
  • mensch
    Ein anständiger Mensch.

Es gibt sogar ein paar Verben, die aus dem Deutschen kommen, so zum Beispiel:

  • to abseil = sich abseilen
  • to blitz someone = gegen jemanden einen Blitzangriff führen
  • to wedel = wedeln (beim Skifahren)
  • to yodel = jodeln

Das könnte dich auch interessieren:
See, look oder watch? Das ist der Unterschied.
So kann man "lachen" auf Englisch ausdrücken: Liste.
Vokabeln für "sagen" auf Englisch.
Lerne wichtige Unterschiede zwischen britischem und amerikanischem Englisch.

Ist es nicht schön, dass es ein paar deutsche Wörter gibt, die wir einfach so im Englischen verwenden können? Anstatt nur die berüchtigten false friends zu lernen, sollten wir uns auch diese Wörter ansehen, die uns das Leben - bzw. das Englisch sprechen - deutlich vereinfachen.

 

Zugegeben, viele der Wörter kommen aus dem Essbereich (weitere, oben nicht genannte Beispiele wären da etwas pretzel, weisswurst, rollmops oder strudel), dennoch finde ich es hilfreich zu wissen, dass es durchaus auch einige unserer Wörter in den englischen Sprachgebrauch geschafft haben.