Englische Präpositionen: Hier möchte ich dir einige besonders schwierige englische Präpositionen vorstellen, die wir Deutschen oft falsch machen.
Es gibt leider Fälle, in denen im Englischen andere Präpositionen verwendet werden als im Deutschen. Ich zeige dir, wann das der Fall ist - damit du in Zukunft diese Präpositionen richtig verwenden kannst. Lerne diese Beispiele am besten auswendig und verbessere so deine Englischkenntnisse - auch wenn das in diesem Fall etwas lästig ist :-) .
Aber es gibt auch eine gute Nachricht: Englische Präpositionen sind nicht immer schwierig - oft werden die gleichen genommen, wie im Deutschen.
Aber es gibt eben auch viele Fälle, in denen der Engländer, Ire oder Amerikaner eine völlig andere Präposition erwartet. Der einfachste und vielleicht auch bekannteste Fall ist im Bus (on the bus) oder auch im Zug (on the train). Haben wir deutschsprachigen Menschen da nicht sofort das Bild im Kopf, wie ein Passagier auf dem Bus- oder Zugdach liegt?
Für diese Fälle gibt es leider keine Regeln, am besten lernt man sie einfach auswendig. Das ist zwar erst einmal relativ viel Arbeit, aber mit der Zeit bekommt man ein Gefühl für die richtigen englischen Präpositionen, muss nicht mehr bei jeder Konstruktion neu nachdenken und kann so viel flüssiger sprechen als früher.
Mach dir die Arbeit, es wird sich lohnen. Es gibt übrigens zahlreiche Übungen im Internet, die du oft auch kostenlos machen kannst. Oder du schreibst dir ganz altmodisch einfach ein paar Karteikarten, die du dann ab und zu durchschauen kannst.
Tipp: Geniale Kurse - Englisch lernen online.
Im Folgenden nun eine Aufstellung einiger solcher Fälle, die uns ins Stolpern bringen.
Nun also einige Ausdrücke für Fälle, in denen sich die englische Präposition von der deutschen Präposition unterscheidet. Durch die andere Verwendung des Verhältniswortes werden in diesen Fällen oft Fehler gemacht, die zwar meistens die Bedeutung nicht grundsätzlich ändern, aber dennoch zu Verwirrung führen können.
Wiederhole diese Redewendungen am besten so oft, bis alle anderen Varianten falsch klingen. So entwickelst du ein Gefühl dafür, welches Verhältniswort das Richtige ist. Dann wirst du in Zunkunft viel flüssigeres Englisch sprechen und dabei deutlich weniger Fehler machen.
Los geht's:
auf jemanden wütend sein = to be angry at someone
etwas gut können = to be good at something
in diesem Moment, momentan = at the moment
ein Lied von Elton John = a song by Elton John
erfahrungsgemäß = from experience
bei schlechtem Wetter = in bad weather
im Gegenteil = on the contrary
sich um jemanden kümmern, auf jemanden aufpassen = to look after someone
jemanden betreuen = to care for someone
aus Versehen = by accident
aus freiem Willen = by choice
in der Nähe von = close to
am Anfang, zu Beginn = at the beginning
bis spätestens = at the latest
Passende Blogartikel, die dich interessieren könnten:
Lerne wichtige Ausdrücke mit der Präposition "at" oder diese englische Redewendungen mit der Präposition "with".
In diesem Beitrag lernst du das Wichtigste über englische Präpositionen.
So wird used to im Englischen verwendet.
Passende Bücher: Lehrbuchreihe "Sicheres Englisch"